海外ビジネス本の洋書翻訳
至急締切済み

有限会社ル・スポール
@lesport

担当者: 石坂
登録: 2015-5-28
締切: 2015-6-25
募集地域: 地域不問

海外のマーケティング本を日本語で内容・意味が通じるように、概要をまとめ翻訳していただける方を探してます。


■ 依頼の目的/概要
今回の業務は、当方から郵送する以下の海外のマーケティング本「The Membership Economy」の内容を意味が通じるように翻訳していただける方を募集します。
http://www.amazon.co.jp/gp/aw/d/0071839321/ref=redir_mdp_mobile_fh?pc_redir=T1&ref_=pe_492632_48821362_TE_3p_M3T1_dp_1
一言一句間違わずに翻訳していただくことは求めておりません。
ページの言いたいことやビジネスノウハウ的な内容をまとめてくだされば結構です。

■報酬
・ご提案をお願いします。

■数量
・240ページ。英語。
・Word納品

■ 重視する点/検討基準
・紳士的に対応をいただける方を重視いたします。
・制作物の著作は当社に所属いたします。
無断の引用、盗作などには法的措置を含め厳しく対処いたします。

■ご連絡関して
・上記案件に関して請けていただける場合は以下をご連絡ください。
□提出可能スケジュール
※いつまでに対応可能か。当社としては6月25日までの納品を希望しますが
その中でも少しでも早くご提出いただける方を優先とさせていただきます。

■その他
過去の実績や英語の熟練度。学歴やビジネス歴などの自己紹介をお願いいたします。ご一緒いただけた方は今後も継続的なご依頼をさせていただきたいと存じます。