【在宅】フリーランス翻訳者・チェッカーの募集
締切済み

株式会社アクティブゲーミングメディア
@hydra60216

担当者: 人事担当
登録: 2016-3-18
締切: 2016-7-9
募集地域: 地域不問

在宅フリーランス翻訳者、チェッカーの募集です。国内・海外問いません。

◆在宅フリーランス翻訳者・チェッカーの募集です。
あなたの言語力を最大限に活かしながら、様々な分野の知識を吸収できますよ!

=====
業務内容
=====
●ゲームやカタログ~法律関係の資料や報告書まで、様々な分野でのテキストの翻訳作業。
●翻訳された内容のプルーフリードとエディティング作業。
※過去に翻訳会社に勤めていた、または翻訳者としての経験がある方優遇。

=====
応募資格
=====
●歓迎PCスキル
 Microsoft Office、Photoshop、AdobeIndesign
TRADOS、SDLX、WordFastなどの翻訳ツールソフト

◆求める人物像
● 母国語、翻訳対象言語の言語力が高い方
● 一つでも得意分野を持っている方
● 直訳ではなく、適切な文章で翻訳できる方
● 自分で調べる事が好きな方、得意な方
● 作業への時間がしっかりと取れる方
● 責任感があり、最後まで一生懸命取り組める方
● 決められた納期を守れる方
● 迅速なメール返信が可能な方・弊社と信頼関係が築ける方
※継続的に翻訳の業務を行いたい方で、大阪本社・東京オフィスに常駐できる方もご相談下さい。

=======
給与について
=======
単語数ベースに計算致します。
単価は弊社のトライアルの結果(内容・スキルなど)によって決定致します。

=====
応募方法
=====
下記フォームから一度ご連絡を頂ければ幸いです。
またはrecruit@activegamingmedia.comまで、履歴書・職務経歴書を添付の上、ご連絡を頂くか、弊社リクルートページ(http://www.activegamingmedia.com/recruit/)からご連絡をお願い致します。
その後に、弊社のトライアル(無償)に進んで頂きます。
また、質問等も随時受け付けておりますので、お気軽にどうぞ!

===========
お仕事紹介までの流れ
===========

①お問い合わせ(履歴書・職務経歴書を拝見いたします。)
②弊社のプロフィールシートへ記入。
③弊社の翻訳トライアルの実施。
④業務委託契約書(Standard Contract for out sourcing)への記入。
⑤お仕事紹介が可能となります。

ご応募をお待ちしております。
どうぞ宜しくお願い致します。

人事担当

◆株式会社アクティブゲーミングメディアについて◆
主に世界各国・地域のビデオゲームソフト、漫画、アニメやコンテンツを多言語にローカライズするサービスを提供しています。
ローカライズのほかにもさまざまな事業を行っており、2011年からゲームのダウンロード販売を行うウェブサイトPLAYISMの運営も開始致しました。この他にもゲームやアニメの音声収録、デバッグ、マーケティング、プロモーションといったサービスを行っています。

弊社参照URL
http://www.activegamingmedia.com/

このページのアップデート